1.关于希的成语

2.形容很贵的成语

3.珍宝在文言文的意思

4.希世之宝的近义词和反义词标准答案

5.形容珍宝的成语

6.稀世奇珍文言文翻译

关于希的成语

希世之珍-希世之珍也出自谁的口中

大音希声

指最大最美的声音乃无声之音。

希旨承颜

指言语行动迎合上级的意图。

希世之宝

世上极稀罕极难得的珍宝。

希世之珍

希世:世上希有;珍:宝物。世间罕见的珍宝。比喻极宝贵的东西。

望风希旨

指说话行事迎合上面和意旨。

邀功希宠

求取功名和宠信。

地广人希

地方大,人烟少。同“地广人稀”。

希世之才

指世间很少有的人才。

声希味淡

指平淡无奇,没有什么名声。有曲高和寡,不为人知之意。

先意希旨

指孝子不等父母开口就能顺父母的心意去做。后指揣摸人意,谄媚逢迎。同“先意承志”。

形容很贵的成语

形容很贵的成语有无价之宝、连城之价、爨桂炊玉、奇珍异宝、希世之珍、和璧隋珠、价值连城、连城之璧。

1、无价之宝

解释:

无法估量价值的宝物。比喻极其稀有、珍贵的东西。

出处:

《尹文子·大道上》:此玉无价以当之。

2、连城之价

解释:

连城:连成一片的许多城池;价:价格。连城的价值。后形容十分珍贵,有极高的价值。

出处:

(西汉)司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》:赵惠文王时,得楚和氏璧,秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

3、爨桂炊玉

解释:

爨:炊。柴禾难得如桂木,米价贵得如珠玉。形容物价昂贵,生活艰难。

出处:

(宋)司马光《答刘蒙书》:“月俸不及数万,爨桂炊玉,晦朔不相续。”

4、奇珍异宝

解释:

奇异罕见的珍宝。形容稀有难得的宝物。

出处:

(后晋)刘昫等《旧唐书·张柬之传》:其国西通大秦,南通交趾,奇珍异宝,进贡岁时不阙。

5、希世之珍

解释:

世间罕见的珍宝。比喻极宝贵的东西。

出处:

(宋)陆游《素心砚铭》:希世之珍那可得,故人赠我情可极。

6、和璧隋珠

解释:

和璧:和氏璧;隋珠:隋侯珠。比喻极其罕有的珍宝。

出处:

《韩非子·解老》:和氏之璧,不饰以五采;隋侯之珠,不饰以银黄;其质至美,物不足以饰之。

7、价值连城

释义:

连城:连在一起的许多城池。形容物品十分贵重。

出处:

(西汉)司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》:“赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,原以十五城请易璧。“

8、连城之璧

释义:

价值连城的美玉。比喻极其贵重的东西。

出处:

(西汉)司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》:“赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,原以十五城请易璧。”

珍宝在文言文的意思

1. 稀世珍宝 翻译

原文工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。

工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”

工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。”

注释

金声而玉应:发声和应声如金玉之声。

太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。

国工:最优秀的工匠,乐师。

篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。

古窾(kuǎn):古代的款式。

贵人:大官。

乐官:掌管音乐的官吏。

弦:琴弦。这里作动词用,装上弦。

匣:装在匣子里。

期年:周年。

易:换,交易

诸:兼词,之于

翻译工之侨得到一块好的桐木,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,乐师说:“(这琴)不古老。”官府便把琴退还回来。

工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买了它,把它献到朝廷上。乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”

工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一张琴吗?世上的事情没有一个不是这样的。”

2. 这篇文言文叫啥,带翻译

子罕弗受玉---出自《左传》

宋人或(有人)得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之”。子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡。纳此以请也。” 子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

译文

宋国有个人得到了一块玉,把它献于(国相)子罕。子罕不肯接受。献玉的人说:“(我已经)把它给玉石加工的匠人看了,玉匠认为它是珍宝,所以(我)敢献给你。” 子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉作为珍宝;如果(把玉)给我,(我们两人)都会丧失了珍宝,还不如各人持有自己的珍宝。” 献玉的人跪拜于地,告诉子罕说:“小人带着璧玉,不能安全地走过乡里,把玉石送给您,我就能在回家的路上免遭杀身之祸。”

于是,子罕把献玉人安置在自己的住处,请一位玉工替他雕琢成宝玉,等他富有后让他返回了家乡。

希世之宝的近义词和反义词标准答案

希世之宝的近义词成语

稀世珍宝 希世之珍 希世奇宝

希世之宝的反义词四字词语

〖没有相关词语〗

希世之宝的近义词成语带有解释

稀世珍宝

[xīshìzhēnbǎo]

“稀世”同“希世”,意为:世间很少有;“珍宝”:珠玉宝石的总称,泛指有价值的东西;“稀世珍宝”意为:世间很少有的有价值的东西。

希世之珍

[xīshìzhīzhēn]

希世:世上希有;珍:宝物。世间罕见的珍宝。比喻极宝贵的东西。

希世奇宝

[xīshìqíbǎo]

希:稀少;奇:稀罕。世上极稀罕极难得的珍奇宝物。

希世之宝的反义词四字词语带有解释

希世之宝

关于希世之宝的详细解释

xī shì zhī bǎo

成语的意思和解释-- 世上极稀罕极难得的珍宝。

成语来源出自哪里-- 《魏略·曹丕与繇书》:“猥以蒙鄙之姿,得观希世之宝。”

成语繁体字写法-- 希丗之寳

成语拼音简写-- xszb

褒义还是贬义-- 中性成语词语,没有明显褒义贬义

成语使用办法和性质-- 作宾语;指稀罕的东西

成语形式结构-- 偏正式成语

扩展阅读:用希世之宝写一句话

(1)、仔细品评要寻一希世之宝,实系没有。

(2)、大熊猫是我国的希世之宝。

(3)、这把弓整体都是由希世之宝所做。

(4)、以上各花,皆为希世之宝,今俱遵旨立时齐放,真是主上洪福齐天所致,可谓亘古未有盛事,亦是千秋一段佳话。

(5)、在昆仑山顶,我们见到了生长在雪岩冰壁上的希世之宝———雪莲花。

形容珍宝的成语

如数家珍 好象数自己家藏的珍宝那样清楚。比喻对所讲的事情十分熟悉。

希世之宝 世上极稀罕极难得的珍宝。

希世之珍 希世:世上希有;珍:宝物。世间罕见的珍宝。比喻极宝贵的东西。

珠光宝气 珠、宝:指首饰;光、气:形容闪耀着光彩。旧时形容妇女服饰华贵富丽,闪耀着珍宝的光色。

百宝万货 指大量珍宝财物。

奇珍异玩 奇异罕见的珍宝。

隋珠和璧 隋侯之珠与和氏之璧。泛指珍宝。

随珠和璧 随侯珠与和氏璧的并称。泛指珍宝或珍宝中的上品。事见《韩非子·和氏》、《淮南子·览冥训》。

随珠荆玉 随侯珠与和氏璧的并称。泛指珍宝或珍宝中的上品。同“随珠和璧”。

西赆南琛 谓四方皆来朝贡为“西赆南琛”。赆,贡物。琛,珍宝。

稀世之宝 稀世:世所稀有。世上稀有的珍宝。

霞光万道 形容日出日落时霞光散射的美丽景象。也形容某种珍宝放出耀眼的光辉。

燕石妄珍 妄视无用之物为珍宝。

爱者如宝 将喜爱的东西视同珍宝

稀世奇珍文言文翻译

1. 稀世珍宝 翻译

原文工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。

工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”

工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。”

注释

金声而玉应:发声和应声如金玉之声。

太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。

国工:最优秀的工匠,乐师。

篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。

古窾(kuǎn):古代的款式。

贵人:大官。

乐官:掌管音乐的官吏。

弦:琴弦。这里作动词用,装上弦。

匣:装在匣子里。

期年:周年。

易:换,交易

诸:兼词,之于

翻译工之侨得到一块好的桐木,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,乐师说:“(这琴)不古老。”官府便把琴退还回来。

工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买了它,把它献到朝廷上。乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”

工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一张琴吗?世上的事情没有一个不是这样的。”

2. 文言文:希世之珍翻译

柳宗元《黔之驴》

原文

黔无驴,有好事者,船载以入;至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬已也,甚恐!然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜曰:“技止此耳!”因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。噫!形之庞也,类有德;声;之宏也,类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取,今若是焉,悲夫!

译文

贵州这个地方没有驴,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入贵州境内。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不知道它是什么东西。

一天,驴一声长鸣,老虎非常害怕,远远地逃走;认为驴将要咬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴好像没有什么特殊的本领似的;渐渐地熟悉了它的叫声,又靠近它前前后后地走动,但老虎始终不敢和驴搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴,态度亲近而不庄重,碰擦倚靠、冲撞冒犯它。驴子非常愤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盘算此事道:“(驴的)本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离开。

刘基《工之侨献琴》

原文

工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。

工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”

工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。”

译文

工之侨得到一块好的桐木,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,乐师说:“(这琴)不古老。”官府便把琴退还回来。

工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”

工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一张琴吗?世上的事情没有一个不是这样的。”

3. 文言文:希世之珍翻译

柳宗元《黔之驴》原文黔无驴,有好事者,船载以入;至则无可用,放之山下。

虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬已也,甚恐!然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒。

驴不胜怒,蹄之。虎因喜曰:“技止此耳!”因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。

噫!形之庞也,类有德;声;之宏也,类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取,今若是焉,悲夫!译文贵州这个地方没有驴,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入贵州境内。

运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。

于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不知道它是什么东西。

一天,驴一声长鸣,老虎非常害怕,远远地逃走;认为驴将要咬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴好像没有什么特殊的本领似的;渐渐地熟悉了它的叫声,又靠近它前前后后地走动,但老虎始终不敢和驴搏击。

慢慢地,老虎又靠近了驴,态度亲近而不庄重,碰擦倚靠、冲撞冒犯它。驴子非常愤怒,用蹄子踢老虎。

老虎因此而欣喜,盘算此事道:“(驴的)本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离开。刘基《工之侨献琴》原文工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。

自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”

还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。

匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。

乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。”

译文工之侨得到一块好的桐木,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,乐师说:“(这琴)不古老。”

官府便把琴退还回来。工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。

过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。

乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一张琴吗?世上的事情没有一个不是这样的。”。

4. 和氏之璧 文言文翻译

楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。

厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足。

等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”

武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。

文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。

5. 文言文翻译

晋平公问于祁黄羊(1)曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。

居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,国人称善焉。

孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”

注释

(1)[祁黄羊]晋大夫,名奚,字黄羊。

参考译文:

晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。” 平公说:“很好。”依着他任命了解狐。国都里的贵族都称赞任命的对。

隔了一些时候,平公又问祁黄羊:国家缺少了军事统帅,谁适宜担任这个工作?”他回答:“祁午适宜。”平公说:“祁午不就是你的儿子吗?”他回答:您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的儿子呀。平公说:“很对。”又依着他任命了祁午。国都里的贵州都称赞任命得好。

孔了听到了这些事,说:“真好啊,祁黄羊作的建议!推荐外人不排除仇人,推荐自己人不回避儿子,祁黄羊可以说是大公无私了。”

6. 文言文翻译

郅都,河东郡大阳县人。以郎官的身份侍奉文帝。景帝时任中郎将,敢于向皇上直言进谏,在朝廷上当面斥责大臣的过失。郅都曾随侍皇上去上林苑,贾姬在厕所,野猪也进入厕所,皇上目示郅都,郅都毫无所动。皇上想亲自拿兵刃去救护买姬,郅都跪伏在皇上面前说:“失去了一个贾姬,又有一个新的买姬进来,天下缺少的难道是买姬这样的人吗?陛下纵然不以自己为念,又怎能对得起国家和太后?”皇上听了郅都的话,便退了回来,野猪也没有伤害买姬。太后听说了这件事,赏赐给郅都黄金一百斤,皇上也赏赐给郅都黄金一百斤,从此器重郅都。

济南姓的宗族共有三百多家,强横奸滑,济南太守不能治服他们,于是汉景帝就任命郅都当济南太守。郅都来到济南郡所,就把氏家族首恶分子的全家都杀了,其余姓坏人都吓得大腿发抖。过了一年多,济南郡路不拾遗。周围十多个郡的郡守畏惧郅都就象畏惧上级官府一样。

郅都调升中尉之官,丞相周亚夫官最高而又傲慢,而郅都见到他只是作揖,并不跪拜。这时,百姓质朴,怕犯罪,都守法自重,郅都却自首先施行严酷的刑法,以致执法不畏避权贵和皇亲,连列侯和皇族之人见到他,都要侧目而视,称呼他为“苍鹰”。